一个忧伤者的求救,外文为S.O.S D'un Terrien en détresse,是由Luc Plamondon作词,Michel Berger作曲,迪玛希演唱的歌曲。该歌曲收录于迪玛希2017年发行的专辑《歌手 第1期》中。
迪玛希有着得天独厚的音乐天赋,他的嗓音能够横跨4.5组音阶,他也因此被誉为“哈萨克斯坦国宝级天籁”。身高超过190cm的迪玛希拥有深邃的五官,不少人在还没听到他开口唱歌时,都会先被其高颜值吸引。他能熟练掌握多种唱法,尤其以高音见长。
一个忧伤者的求救歌词:
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Voici le S.O.S.d'un terrien en détresse
S.O.S. 一个忧伤者的求救
J'ai jamais eu les pieds sur terre
源自我从未触碰安逸的心底
J'aimerais mieux être un oiseau
我幻想化为飞翔的小鸟
Je suis mal dans ma peau
却无法摆脱内心痛苦不已
Je voudrais voir le monde à l'envers
幻想世界让我倒转注视
Si jamais c'était plus beau
或许更显美好无比
Plus beau vu d'en haut, d'en haut
让我俯瞰, 让我俯瞰
J'ai toujours confondu la vie
时时把真实处地
Avec les bandes dessinées
混淆童话仙境
J'ai comme des envies de metamorphose
让我渴望拥有变身能力
Je sens quelque chose
感受某种力量
Qui m'attire
引领我
Qui m'attire
引领我
Qui m'attire vers le haut
引领我去向高处
Au grand loto de l'univers
世界好似巨大赌场
J'ai pas tiré le bon numéro
我却没有制胜筹码
Je suis mal dans ma peau
无法摆脱内心痛苦不已
Si jamais c'était plus beau
或许更显美好无比
Plus beau vu d'en haut, d'en haut
让我俯瞰, 让我俯瞰
Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
为何而生 为何而逝
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
为何而喜 为何而泣
Je crois capter des ondes venues d'un autre monde
确信触到另一世界的讯息
J'ai jamais eu les pieds sur terre
源自我从未触碰安逸的心底
Si jamais c'était plus beau
或许更显美好无比
Plus beau vu d'en haut
让我俯瞰
Si jamais c'était plus beau
或许更显美好无比
Dodo l'enfant do
像孩子一样 安然睡去
一个忧伤者的求救钢琴谱-迪玛希
一个忧伤者的求救钢琴简谱-数字双手-迪玛希
万里梦同心简谱(歌词)-迪玛希歌曲-LYY曲谱
Empty Town钢琴简谱-Toby Fox 托比·福克斯演唱
Tu Scendi Dalle Stelle钢琴简谱-Alphonsus Liguori演唱
Way Back Then钢琴简谱-郑在日 Jung Jae-il演唱
Apologize钢琴简谱-OneRepublic演唱
引子与山歌钢琴简谱-陈铭志演唱
Sasayagi钢琴简谱-西村由纪江演唱
诀别书钢琴简谱-邓垚演唱
Waltz No 1 Op 6 Collapse钢琴简谱-Hikaru Shirosu 白素光演唱
爱情多瑙河钢琴简谱-熊天平演唱
Wedding March钢琴简谱-门德尔松 Felix Mendelssohn演唱
Aint Misbehavin钢琴简谱-Fats Waller演唱
Il Mondo钢琴简谱-Jimmy Fontana演唱
慢慢钢琴简谱-颜人中演唱
Melody Original mix钢琴简谱-Ash演唱
Mesdames钢琴简谱-Grand Corps Malade演唱